ILV

Quechuan Region

La familia lingüística quechua

La familia lingüística quechua se extiende desde el sur de Colombia hasta el norte de Chile y Argentina. Abarca los países de Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, Chile y Argentina. Además del quechua de los Andes, también se hablan variedades quechuas en algunas áreas de la ceja de selva, y de la selva baja del Perú y el Ecuador. La mayor extensión geográfica y la mayor diversidad de idiomas quechuas se encuentran en el Perú.

A menudo se sostiene que el quechua del Cusco es la lengua materna de todos los quechuahablantes. Muchos creen que el quechua es un solo idioma con muchos dialectos regionales.

El quechua es una familia lingüística con una variedad de idiomas, muchos de los cuales tienen dialectos dentro de la región geográfica donde se habla. Según Alfredo Torero (1964), las formas más antiguas del quechua, las primigenias, se hablan en Ancash, Cerro de Pasco, Junín, Huánuco y la sierra de Lima. “Las variedades de la familia lingüística quechua se clasifican en dos grandes grupos de idiomas: 1) las habladas en Ancash, Huánuco, Pasco, Junín y algunas provincias del departamento de Lima, y 2) las habladas en Apurímac, Huancavelica, Ayacucho, Cusco, Puno, Lambayeque, Cajamarca, San Martín, Amazonas y algunas zonas de Loreto” (Coombs, comunicación personal).

Las diferencias que existen entre los idiomas quechuas son comparables con las diferencias que existen entre el castellano, el portugués, el francés y el italiano. Muchos de los quechuahablantes no se refieren a su idioma como “quechua”. Los nombres varían según la zona. Por ejemplo, en Colombia se llama inga, en San Martín llakwash, en Cajamarca lingwa. En el sur del Perú el nombre que se le da es runa simi o runa shimi, que significa ‘idioma del hombre’ o ‘boca del hombre’. Sin embargo, en la actualidad los quechuahablantes del departamento de Huánuco y de algunos otros lugares se refieren a su idioma como “quechua” o “gechwa”.

Parece que la palabra “quechua” surgió de un error cometido por los españoles que tomaron la palabra qheswa ‘valle’ de la denominación del dialecto qheswa simi que significa ‘idioma del valle’, para referirse al idioma (Mannheim, 1991:6).

En los Andes del Perú los quechuahablantes han incorporado a su lengua varias palabras castellanas. Es un fenómeno que se encuentra en castellano y en todos los idiomas vivos, que poco a poco incrementan su propio vocabulario con préstamos de otros idiomas. En la selva peruana, algunos idiomas han incorporado muchas palabras quechuas. Este fenómeno está cambiando, ya que se están incorporando más préstamos del castellano en el proceso de crecimiento y desarrollo. 

Una característica de las lenguas quechuas es que tienen pronombres inclusivos y exclusivos de primera persona plural. Por ejemplo, en el quechua wanca:

     ya’anchic — ‘nosotros’ incluye al oyente u oyentes
     ya’acuna — ‘nosotros’ excluye al oyente u oyentes

Este fenómeno también se refleja en los verbos:

     Wälamancha Wancayüta lishun. — ‘En la mañana iremos (tú y yo) a Huancayo’.
     Wälamancha Wancayüta lipäcusha. — ‘En la mañana iremos (nosotros pero no tú) a Huancayo’.

(Wanca Quechua)

Variedades del quechua habladas en el Perú:

Grupo 1 

Quechuan language family map

  1. Ambo-Pasco
  2. Bolognesi-Cajatambo-Chiquián
  3. Conchucos norte
  4. Conchucos sur
  5. Corongo
  6. Huallaga
  7. Huamalíes
  8. Huaylas
  9. Junín norte
10. Margos-Lauricocha-Yarowilca
11. Pacaraos* (Yanyos)
12. Panao-Pachitea
13. Sihuas*
14. Wanca

Grupo 2 A

15. Cajamarca
16. Chachapoyas*
17. Lambayeque

Grupo 2 B

18. Napo
19. Pastaza
20. San Martín
21. Tigre*

Grupo 2 C

22. Apurímac este
23. Ayacucho
24. Cusco
25. Puno*

Grupos de la familia aimará representados en el Perú:

26. Jaqaru*
27. Aimará*

*No se encuentran en este sito de web.